Предоставлено: © 1996 Швут Ами

ХАНУКА И ПУРИМ

Много общего между двумя традиционными еврейскими праздниками - Ханукой и Пуримом. Оба справляются зимой, в период после осенних праздников - и до весеннего праздника Песах. Ханука - обычно в декабре, Пурим ближе к весне. Оба посвящены освобождению нашего народа от рук врагов: Ханука - от греков, Пурим - от персов во времена царя Ахашвероша. Но на этом совпадения кончаются. Персы хотели уничтожить нас физически, греки - духовно, и еще неизвестно, что страшнее. В дни Ахашвероша нас спасло чудо: любимая супруга царя, Эстер, оказалась еврейкой, что перевернуло все замыслы "черной сотни" Амана. Против греческих войск евреи дрались с оружием в руках. Но в обоих случаях евреям помогла их готовность к самопожертвованию. Евреи защищали не просто свои жизни, а свое еврейство, Тору, свою любовь к заповедям, полученным пророком Моше на Синае.

Одно чудо произошло на еврейской земле, другое - в изгнании, когда у нас уже не было Храма. Но оба праздника дороги нам, и не было эпохи в нашей длинной еврейской истории, чтобы мы, евреи, не отмечали их.

Отличия между праздниками видны даже в детских играх. В Хануку играют в волчок (свивон, или дредл). Его закручивают, взявшись за черенок сверху, - потому что в Хануку Всевышним была спасена еврейская душа, т.е. борьба велась на духовном уровне. В Пурим, во время чтения Мегилы в синагоге, при упоминании имени Амана, дети трещат в трещотки. Трещотку крутят, держась за ручку снизу, - потому что в Пурим евреи были спасены Всевышним от уничтожения здесь, внизу, на земле...

"Ам Исраэль хай" - "Жив еврейский народ!"

Мы неистребимы - как ни хотелось бы нашим врагам, чтобы мы исчезли. Нет ни древних греков, ни древних персов, - а мы все те же, неунывающие, энергичные. Мы по-прежнему молодой народ. С праздником вас, дорогие евреи!


Имя "Швут Ами" хорошо известно не только в Израиле, но и за его пределами. Так же хорошо известно в книжном мире и издательство, существующее вот уже восемь лет и выпускающее книги по иудаизму. Наша продукция украшает стенды Израильских издательств на всех крупных книжных ярмарках мира. Ее можно заказать по почте или приобрести во многих русскоязычных книжных магазинах. Переводы с иврита и английского, труды еврейских мудрецов и справочники, философские трактаты и художественные повести, книги по истории и кулинарные сборники, - все это получило самую высокую читательскую оценку...

Chanukah resources:
Traditions & history What is it? (Russian)
Lighting Menorah Up Right (Russian)
Playing Dreydel (Russian)
Chanukah Recepies (Russian)
Yehudah Makkabi (Russian)
The Month of Kislev (Russian)
What is the Chanukah?? (English)
Lighting Menorah Up Right (English)
Playing Dreydel (English)
Chanukah Recepies (English)
The Laws of Chanukah (English)
Spiritual growth Chanukah or essence story of our Life (Russian)
Lights warming night - Chanukah thoughts (Russian)
Child's question or how to be Consistant... (Russian)
Chanukah story: The lights in the Dark (Russian)
Chanukiya or Menorah? (Russian)
Chanukah & Purim (Russian)


Last update: November 15, 2002
© 1999 - 2002 Kehilas Moreshes Yaakov, All Rights Reserved.